Palabras 2022: Mamitis, cortazariano y micromachismo: nuevos términos de la RAE
Edición Impresa | 22 de Diciembre de 2022 | 03:23

Palabras como “mamitis”, “micromachismo”, “cortazariano”, “videojugador”, “portuñol” y “puntocom” son algunas de las más de tres mil novedades incluidas en la actualización de la versión versión online 23.6 del Diccionario de la Lengua Española.
La directora del diccionario, Paz Battaner, fue la responsable de la presentación realizada esta semana en la sede madrileña de la Real Academia Española (RAE), en la que se adelantó que se trata de “3.152 modificaciones entre las que se incluyen 280 nuevos artículos”.
El director de la RAE, Santiago Muñoz Machado, aclaró que la incorporación de términos como “mamitis” “no” responde a cuestiones de género: “Hemos incorporado ‘mamitis’ y no ‘papitis’, pero no es que consideremos que una cosa existe y otra no: ‘mamitis’ está documentada y ‘papitis’ no”.
El caso de “micromachismo” es exactamente contrario, registrado como “forma de machismo que se manifiesta en pequeños actos, gestos o expresiones de forma inconsciente habitualmente”, se incorporó directamente a partir de las nuevas perspectivas y luchas de género.
Muñoz Machado remarcó que en los últimos años la RAE estuvo atendiendo “la revolución” de las palabras del sector tecnológico, porque “trae consigo muchos neologismos que ya se están asumiendo”.
El jurista aclaró que muchos de los términos incluidos en esta actualización vienen del quehacer de asociaciones con fines colectivos que “sirven de mucho”.
El adjetivo “garciamarquiano” por ejemplo, que alude a la escritura del autor Gabriel García Márquez, al que se le sumó otro adjetivo, “cortazariano”, relativo a Julio Cortázar.
El caso del término “portuñol” fue comparado por Battaner con el ya registrado “espanglish”, mientras que “puntocom” o “videojugador” son el ejemplo de las palabras recogidas a partir de los léxicos que surgen con las nuevas tecnológicas.
Antes de despedirse, el director de la RAE destacó que algunas de las palabras incorporadas en esta actualización del Diccionario de la Lengua fueron propuestas por el académico, traductor y escritor Javier Marías (1951-2022), autor de novelas como “Mañana en la batalla piensa en mí” y “Los enamoramientos”; fallecido en septiembre pasado.
Entre esas palabras figuran términos como “hagioscopio”, abertura pequeña hecha en una pared de iglesia donde se puede ver el altar; “sobrevenido”, forzado, artificial; y ‘traslaticio’, perteneciente o relativo a la traducción.
Como se recordará, la semana pasada la RAE seleccionó doce palabras -entre las que figuran “ucraniano”, “inflación”, “inteligencia artificial” o “ecocidio”-, de las cuales el próximo 29 elegirá la palabra ganadora.
Las doce candidatas a palabra del año son “apocalipsis”, “criptomoneda”, “diversidad”, “ecocidio”, “gasoducto”, “gigafactoría”, “gripalizar”, “inflación”, “inteligencia artificial”, “sexdopaje”, “topar” y “ucraniano”.
Los criterios para elegir a las candidatas que usa FundéuRAE consideran el uso que se les dio en los medios de comunicación este año y, además, su interés lingüístico.
En un comunicado, FundéuRAE explicó los motivos de cada candidatura. Por ejemplo, de la voz “criptomoneda” reecuerda que “el elemento compositivo cripto- ha ampliado su significado y, además de ‘oculto, encubierto’, se aplica a aquellas voces que tienen que ver con las transacciones digitales que se aseguran mediante criptografía”.
Las noticias locales nunca fueron tan importantes
SUSCRIBITE