Estimado lector, muchas gracias por su interés en nuestras notas. Hemos incorporado el registro con el objetivo de mejorar la información que le brindamos de acuerdo a sus intereses. Para más información haga clic aquí
Un arqueólogo italiano lo plantea en un libro reciente. Según su teoría, la confusión se debería a un simple error de traducción
El legendario cuento de Homero sobre la conquista de Troya por parte de los griegos fue mal traducido y dio origen, varios siglos después, a la falsa leyenda del caballo de madera. Así, al menos, lo asegura el arqueólogo naval italiano Francesco Tiboni, quien en un libro publicado recientemente sostiene que el famoso caballo era en realidad un barco mercante.
La historia es bien conocida: tras haber sitiado sin éxito durante una década la ciudad de Troya, los griegos llevaron adelante un plan ideado por el astuto Ulises y, mientras simulaban regresar a su patria, dejaron en la playa un enorme caballo de madera que escondía en su interior a los guerreros griegos más valientes. Era un caballo tan enorme que los troyanos debieron romper parte de los altos muros de la ciudad para poder ingresarlo. Fue su condena a muerte: durante la noche los griegos salieron del caballo y conquistaron la ciudad.
Sin embargo, y de acuerdo a la teoría de Tiboni, el error se debería a una interpretación equivocada de los escritores posteriores a Homero, el autor de la Odisea, el texto más antiguo en el que se hace referencia al “caballo de Troya”.
Tiboni explicó su hipótesis en dos artículos publicados en dos revistas especializadas y en el libro titulado La conquista de Troya: un engaño llegado desde el mar. La teoría del arqueólogo es que en los poemas homéricos el episodio del caballo tiene una relevancia marginal, ya que aparece en pocas decenas de los 27 mil versos de la obra. El caballo es citado recién en el octavo libro de la Odisea, mientras la historia se convierte en la que conocemos actualmente en el segundo libro de la “Eneida”, un poema escrito por Virgilio durante la época imperial romana, 800 años después de los hechos narrados por Homero.
Tiboni dice que en la Odisea hay un “fragmento clave” para validar su hipótesis. Es cuando la esposa de Ulises, Penélope, al quejarse por el hecho de que su hijo partió a la búsqueda de su padre, dice: O cantor, ¿por qué mi hijo partió? No era necesario que se embarcara en barcos rápidos, que para los hombres son como caballos del mar
Según el arqueólogo, la metáfora del barco y los caballos no es causal. Para Tiboni, Homero podría haber querido hacer referencia a un tipo de barco fenicio -una población que habitaba el actual Líbano- conocido con el nombre de hippos, una palabra que en griego significa “caballo” y cuya característica era tener el mascarón de proa con la forma de un caballo. La presencia de este tipo de barco en el Mediterráneo durante la época de Homero está comprobada por varios bajorrelieves asirios, como el de la decoración del palacio de Sargon II, en Khorsabad, que se encuentra en el Louvre de París.
LE PUEDE INTERESAR
Cuáles son las 10 claves para poder reconquistar a tu pareja
LE PUEDE INTERESAR
El Gobierno reestableció los feriados puente
Así las cosas, plantea Tiboni, cuando Homero en la Odisea cita al “caballo” no estaría pensando en un verdadero caballo sino en un barco como el de los fenicios. Hippos no sería otra cosa que el nombre con el que los griegos definían a los barcos comerciales que circulaban en esa época.
Pero además de las pruebas arqueológicas, Tiboni hace otros aportes. En la parte de la Odisea en la que se habla del caballo, los versos que describen la estructura del artefacto son muy genéricos y no mencionan ninguna parte de la anatomía del animal. Al contrario, muchas de esas expresiones tienen mucho más sentido si son referidas a un barco.
“Homero -asegura Tiboni- tenía un conocimiento tan perfecto del tema naval que nos dejó una gran cantidad de información sobre la tecnología constructiva de las embarcaciones antiguas”. Esa precisión técnica, paradójicamente, pudo haber hecho que los poetas y traductores posteriores a Homero malentendieran algunas partes.
“Para Homero hablar de hippos significaba referirse al barco de los fenicios”, sostiene Tiboni, quien no duda en asegurar que “para los escritores posteriores, que desconocían los temas navales, se convirtió en un verdadero caballo”.
La hipótesis de Tiboni, hay que decir, fue considerada por la comunidad arqueológica lo suficientemente sólida como para abrir el debate. Además, según el especialista, cambiando el caballo por un barco no cambiaría el sentido del episodio del engaño de Ulises; al contrario, según algunos, la haría incluso más creíble. El barco hippos era usado para llevar joyas y pagar tributos, y esto habría podido atraer a los troyanos.
También hubiera sido más fácil para los artesanos griegos construir un barco que ya conocían antes que improvisarse como artistas y realizar un caballo.
La polémica y el debate por ahora están abiertos, y el propio Tiboni es consciente de que buscar indicios históricos en los poemas homéricos es una operación delicada. “Mi objetivo nunca fue rebatir el cuento de la caída de Troya -apunta Tiboni- sino más bien hacerlo más creíble”.
Los versos son genéricos y no mencionan nada sobre la anatomía del animal
Las noticias locales nunca fueron tan importantes
SUSCRIBITE
ESTA NOTA ES EXCLUSIVA PARA SUSCRIPTORES
HA ALCANZADO EL LIMITE DE NOTAS GRATUITAS
Para disfrutar este artículo, análisis y más,
por favor, suscríbase a uno de nuestros planes digitales
¿Ya tiene suscripción? Ingresar
Básico Promocional
$135/mes
*LOS PRIMEROS 3 MESES, LUEGO $2590
Acceso ilimitado a www.eldia.com
Full Promocional
$190/mes
*LOS PRIMEROS 3 MESES, LUEGO $3970
Acceso ilimitado a www.eldia.com
Acceso a la versión PDF
Beneficios Club El Día
Diario El Día de La Plata, fundado el 2 de Marzo de 1884.
© 2024 El Día SA - Todos los derechos reservados.
Registro D.N.D.A Nº RL-2019-04027819-APN-DNDA#MJ Propietario El Día SAICYF. Edición Nro. 6986 Director: Raúl Kraiselburd. Diag. 80 Nro. 815 - La Plata - Pcia. de Bs. As.
Bienvenido
Estimado lector, muchas gracias por su interés en nuestras notas. Hemos incorporado el registro con el objetivo de mejorar la información que le brindamos de acuerdo a sus intereses. Para más información haga clic aquí
Ante cualquier inconveniente durante el inicio de sesión, por favor escribanos a sistemas@eldia.com
Bienvenido
Estimado lector, con sólo registrarse tendrá acceso a 80 artículos por mes en forma gratuita. Para más información haga clic aquí
DATOS PERSONALES
Ante cualquier inconveniente durante el inicio de sesión, por favor escribanos a sistemas@eldia.com
¿Querés recibir notificaciones de alertas?
Para comentar suscribite haciendo click aquí