Opinan los lectores

Edición Impresa

Idioma

Raquel Saffores, refiere: “Como ciudadana argentina hispanoparlante, no entiendo el idioma ruso. Pero hete aquí que en algunos hospitales argentinos, y en otros lugares, ya se habla ruso, hay traductores rusos y cartelitos en idioma ruso. Sucede que mujeres rusas, vienen a parir sus hijos, gratis muchas veces, y con el documento argentino que el país les concede a sus párvulos, se dan media vuelta y regresan a las tierras nativas del dulce, amistoso, tierno gobernante de Rusia, Vladimir Putín. Con identidad argentina, acceden a cualquier otro país que acepte la documentación del niñito, otorgado desde esta nación. Lo mismo sucede con el idioma chino que requiere de los mismos mecanismos de interpretación. Carteles chinos, medicina china, productos chinos, comida china, sin saber qué cosa nos venden. ¿Estoy equivocada o aún rige una ley que abarca la totalidad del territorio de la República Argentina, que obliga a exhibir toditos los productos en idioma castellano? ¿Tendremos que aprender chino? ¿O quizá vengan quienes hablan coreano, nuer, urdu, con el mismo problema lingüístico? Aquí se habla el español.”

Las noticias locales nunca fueron tan importantes
SUSCRIBITE